![]()
![]()
アミューズのカボチャ。
![]()
![]()
蟹ミソ、衣笠茸を乗せた豆の葉の蒸し煮、HK$185。
Braised pea sprouts with bamboo pith fungus and crab roe.
和牛、マッシュルーム、ししとうの鉄板焼き、HK$330。
Sauteed Japanese beef, mushroom and shishito pepper served on iron plate.
![]()
![]()
鴨肉とタロ芋、カボチャの煮込み、$155。
Stewed roast duck with taro and pumpkin.
伊勢海老のバターチーズ焼き、$400ぐらい。写真は半分食べた状態。
Baked lobster with cheese and butter sauce.
![]()
![]()
サービスのお菓子。
黒タピオカ入りカボチャとさつまいもの汁粉、$40。
Sweetened pumpkin cream with sweet potato and black sago pearl.
4人全部で25000円ぐらい。
Archive for December 17th, 2004
![]()
![]()
菜心と雲雨ハム入りふかひれの煮物。
Double boiled shark fin with chinese cabbage and Yunnan ham.
![]()
![]()
唐閣特製チキン唐揚げ。
Golden-fried crispy “T’ang Court” chicken.
![]()
![]()
ガルーパの素蒸し(Steamed Spot Garoupa)
あわびのスライスの煮込み、しいたけと芥菜添え(Stewed sliced abalone with black mushrooms and chinese kale)
![]()
![]()
鶏肉とエシャロットの土鍋焼き(Stir-fried chicken with shallots in casserole)
貝柱とコーンのあんかけ炒飯(Fried rice with scallops and sweet corn)
![]()
![]()
パパイヤと銀杏のアマンドクリームスープ(Double boiled papaya and gingko in almond cream)
卵黄のスポンジロール(steamed sponge rolls filled with egg yolk cream)
Recent Comments